штат: | |
---|---|
P46C-I5
Dragon Stage
Товарная накладная
1 светодиодный свет.
1 водонепроницаемый шнур питания
1 водонепроницаемый сигнальный кабель
1 Руководство по продукту
1 сертификат продукта
1 карта гарантии на продукт
Напряжение: AC90-260V
Частота: 50/60 Гц
Ставка: 70 Вт
Бусы: 4beads 18w 6colors Bead
Источник света: высокая яркости rgbwa uv 6in1
Угол объектива: 25DEGREE/45DEGREE LEN.
Режим : DMX512/Голосовое управление/Авто/ручное управление/режим мастер-слаб
Канал : 10ch
Водонепроницаемый уровень: IP65
Строб: 1-20 времени/ секунд
Электронное затемнение: 0-100%
Размеры продукта: 25*25*30 см
Размеры упаковки: 36*28*35 см (1Set/Piece)
Чистый вес: 4,0 кг
Валовой вес: 5,0 кг
Особенности: Маленький размер легко переносить, этот свет поддерживает 4 цвета, 5 цветов и 6 цветов. Задняя крышка может быть заменена на неактерейную заднюю крышку.
Товарная накладная
1 светодиодный свет.
1 водонепроницаемый шнур питания
1 водонепроницаемый сигнальный кабель
1 Руководство по продукту
1 сертификат продукта
1 карта гарантии на продукт
Напряжение: AC90-260V
Частота: 50/60 Гц
Ставка: 70 Вт
Бусы: 4beads 18w 6colors Bead
Источник света: высокая яркости rgbwa uv 6in1
Угол объектива: 25DEGREE/45DEGREE LEN.
Режим : DMX512/Голосовое управление/Авто/ручное управление/режим мастер-слаб
Канал : 10ch
Водонепроницаемый уровень: IP65
Строб: 1-20 времени/ секунд
Электронное затемнение: 0-100%
Размеры продукта: 25*25*30 см
Размеры упаковки: 36*28*35 см (1Set/Piece)
Чистый вес: 4,0 кг
Валовой вес: 5,0 кг
Особенности: Маленький размер легко переносить, этот свет поддерживает 4 цвета, 5 цветов и 6 цветов. Задняя крышка может быть заменена на неактерейную заднюю крышку.
Название продукта: 4 водонепроницаемые литые алюминиевые алюминиевые алюминиевые лист
Модель продукта: P46C-I5
Оптическая система
Источник света: 4pcs 18w rgbwa uv 6 в 1
Свет источник света:> 50000 часов
цветная система
Система смешивания ультрафиолетового цвета RGBWA
PRESET 2700/3200/4300/5600/6500K и 8000K Режимы цветовой температуры, линейно регулируемая цветовая температура 2700K-8000K
Эффект
Угол луча: 25 градусов/45 градусов
Затемнение: электронное затемнение 0-100%
Строб: 1-20 раз/секунд
Защитный класс
IP65
показывать
Дисплей: светодиодный цифровой дисплей, кнопка автоматически заблокирована через 15 секунд резервного режима, чтобы предотвратить неправильное выпечку, и кнопка активируется после долгого нажатия кнопки меню в течение 3 секунд.
программное обеспечение
Благодаря обновлению линейки данных DMX, настройка кода адреса DMX, сброс машины и другие функции могут быть выполнены из консоли, а программа может быть записана через консоль или меню, и его можно запустить после хранения.
Канал: 11ch
контроль
Функция защиты выделения входного сигнала, высокотемпературная автоматическая защита, дополнительная встроенная беспроводная функция, функция RDM
Электрические параметры
Питание: AC90-260V, 50/60 Гц
ВСЕГО ЛАМПИ
размер и вес
Размер продукта: 25*25*30 см
Размер упаковки: 36*28*35 см (1 набор/кусок)
Чистый вес: 4,0 кг
Валовой вес: 5,0 кг
Название продукта: 4 водонепроницаемые литые алюминиевые алюминиевые алюминиевые лист
Модель продукта: P46C-I5
Оптическая система
Источник света: 4pcs 18w rgbwa uv 6 в 1
Свет источник света:> 50000 часов
цветная система
Система смешивания ультрафиолетового цвета RGBWA
PRESET 2700/3200/4300/5600/6500K и 8000K Режимы цветовой температуры, линейно регулируемая цветовая температура 2700K-8000K
Эффект
Угол луча: 25 градусов/45 градусов
Затемнение: электронное затемнение 0-100%
Строб: 1-20 раз/секунд
Защитный класс
IP65
показывать
Дисплей: светодиодный цифровой дисплей, кнопка автоматически заблокирована через 15 секунд резервного режима, чтобы предотвратить неправильное выпечку, и кнопка активируется после долгого нажатия кнопки меню в течение 3 секунд.
программное обеспечение
Благодаря обновлению линейки данных DMX, настройка кода адреса DMX, сброс машины и другие функции могут быть выполнены из консоли, а программа может быть записана через консоль или меню, и его можно запустить после хранения.
Канал: 11ch
контроль
Функция защиты выделения входного сигнала, высокотемпературная автоматическая защита, дополнительная встроенная беспроводная функция, функция RDM
Электрические параметры
Питание: AC90-260V, 50/60 Гц
ВСЕГО ЛАМПИ
размер и вес
Размер продукта: 25*25*30 см
Размер упаковки: 36*28*35 см (1 набор/кусок)
Чистый вес: 4,0 кг
Валовой вес: 5,0 кг
Предисловие
1. Информация о предупреждении безопасности
Этот продукт для профессионального использования и не подходит для других.
После получения лампы, пожалуйста, проверьте, является ли пакет завершен, и распаковать, чтобы проверить, повреждено ли оборудование из -за транспорта. Если есть ущерб, нанесенный транспортом, не используйте эту лампу и свяжитесь с местным техником или производителем как можно скорее.
Лампы должны быть сухими, избегать использования во влажной, перегретой или пыльной среде и предотвратить погружение ламп в воду и другие жидкости.
При использовании продукта. Избегайте серьезных или смертельных повреждений, вызванных пожаром, тепло, электрическим ударом, ультрафиолетовым излучением и падением лампы. Перед включением или установкой и использованием, прочитайте руководство по инструкции, следуйте мерам предосторожности по безопасности операции и обратите внимание на руководство и предупреждающие знаки на оборудовании.
Не устанавливайте лампу непосредственно на легковоспламеняющиеся объекты.
Минимальное расстояние между лампами и легковоспламеняющимися составляет 0,5 м.
Та = 45 ℃ Когда лампа работает нормально, ее температура окружающей среды не должна превышать 45 ℃. Когда температура окружающей среды превышает 45 ℃, пожалуйста, немедленно прекратите использование оборудования.
Не проецируйте лампу на легковоспламеняющихся объектах и сохраняйте расстояние между лампой и облученным объектом более 15 метров.
Случайные шарики должны быть заменены немедленно, если они повреждены и термически деформированы.
Глаза не могут в течение долгого времени передать светящее тело.
Защитный корпус, линза и ультрафиолетовый свет на светильнике должны быть заменены, если возникает видимый ущерб, то есть в той степени, такой как трещины и глубокие следы.
Замените любые компоненты и аксессуары в оборудовании и убедитесь, что оборудование отключено от источника питания, чтобы предотвратить травмы или смерть из -за поражения электрическим током.
При распаковке или обработке, чтобы предотвратить повреждение оборудования, два человека должны обрабатывать оборудование. При подвесных лампах необходимо подтвердить, что висящее оборудование может выдерживать более 10 раз больше веса ламп. После установки необходимо убедиться, что оболочка лампы и установка являются твердыми и не поврежденными. В то же время используйте безопасную веревку в качестве вспомогательной безопасности лампы и исправьте ее на ферме.
Установка, эксплуатация и обслуживание ламп и фонарей должны проводиться профессионалами, а процедуры операции, указанные в инструкциях по эксплуатации, должны строго соблюдать.
Лампы должны быть установлены в хорошо проветриваемом месте с расстоянием более 50 см от стены, и проверить, являются ли вентиляторы и отверстия вентиляции бездействием.
Перед установкой, пожалуйста, подтвердите, что используемый источник питания согласуется с напряжением, идентифицированным лампами, каждая лампа должна быть должным образом заземлена, а электрическая установка должна выполняться в соответствии с соответствующими стандартами. Не подключайте шнур питания лампы к какому -либо другому замороженному устройству.
Если внешний гибкий кабель или шнур этого светильника повреждены, шнур должен быть заменен производителем, его агентом или квалифицированным человеком, чтобы избежать опасности.
Пожалуйста, не размещайте никаких фильтров или других элементов на выходе света: не заменяйте неригинальные детали.
1. Меры предосторожности
(1) Обратите внимание при использовании продукта: избегайте серьезных или смертельных повреждений, вызванных пожаром, тепло, поражением электричества, ультрафиолетовым излучением и падением лампы. Перед включением или установкой и использованием продукта вы должны прочитать руководство, следить за операцией мер предосторожности, обратить внимание на руководство и не устанавливать лампы непосредственно на легковоспламеняющиеся объекты.
(2) Лампы должны избегать погружения в другие жидкости, такие как вода.
(3) Перед установкой, пожалуйста, подтвердите, что используемое напряжение питания согласуется с напряжением, отмеченным на лампе. Каждая лампа должна быть должным образом заземлена, и электрическая установка должна выполняться в соответствии с соответствующими стандартами. Не подключайте шнур питания лампы к какому -либо другому замороженному устройству. начальство
2. Рутинное обслуживание
Лампа очищается и поддерживается, и срок службы в значительной степени зависит от операционной среды и спецификаций. Если у вас есть какие -либо сомнения, обратитесь к консультациям технического инженера XBK. Работы по ремонту и техническому обслуживанию, не включенные в книгу, передаются квалифицированному техническому инженеру XBK.
Уведомление! Ущерб, вызванный ненормальным применением, вызванным пылью, масляным дымом и другими причинами, не покрывается гарантией.
3. о гарантийной службе
(1) Лампа должна быть сухой и избегать работы во влажной среде. Прерывистое использование будет эффективно продлить срок службы лампы.
(2) Чтобы получить хорошие эффекты вентиляции и освещения, обратите внимание на чистку вентилятора, вентилятор и объектив.
(3) Не используйте органические растворители, такие как разбрызгивающая сущность, чтобы стереть оболочку лампы, чтобы не нанести повреждения продукта. Все пользователи должны строго соблюдать предупреждения и инструкции по эксплуатации, указанные выше. Любой ущерб, нанесенный злоупотреблением, не покрывается гарантией компании, а неудача и проблемы, вызванные игнорированием руководства по эксплуатации, не находятся в рамках ответственности дилера. Полем
Предисловие
1. Информация о предупреждении безопасности
Этот продукт для профессионального использования и не подходит для других.
После получения лампы, пожалуйста, проверьте, является ли пакет завершен, и распаковать, чтобы проверить, повреждено ли оборудование из -за транспорта. Если есть ущерб, нанесенный транспортом, не используйте эту лампу и свяжитесь с местным техником или производителем как можно скорее.
Лампы должны быть сухими, избегать использования во влажной, перегретой или пыльной среде и предотвратить погружение ламп в воду и другие жидкости.
При использовании продукта. Избегайте серьезных или смертельных повреждений, вызванных пожаром, тепло, электрическим ударом, ультрафиолетовым излучением и падением лампы. Перед включением или установкой и использованием, прочитайте руководство по инструкции, следуйте мерам предосторожности по безопасности операции и обратите внимание на руководство и предупреждающие знаки на оборудовании.
Не устанавливайте лампу непосредственно на легковоспламеняющиеся объекты.
Минимальное расстояние между лампами и легковоспламеняющимися составляет 0,5 м.
Та = 45 ℃ Когда лампа работает нормально, ее температура окружающей среды не должна превышать 45 ℃. Когда температура окружающей среды превышает 45 ℃, пожалуйста, немедленно прекратите использование оборудования.
Не проецируйте лампу на легковоспламеняющихся объектах и сохраняйте расстояние между лампой и облученным объектом более 15 метров.
Случайные шарики должны быть заменены немедленно, если они повреждены и термически деформированы.
Глаза не могут в течение долгого времени передать светящее тело.
Защитный корпус, линза и ультрафиолетовый свет на светильнике должны быть заменены, если возникает видимый ущерб, то есть в той степени, такой как трещины и глубокие следы.
Замените любые компоненты и аксессуары в оборудовании и убедитесь, что оборудование отключено от источника питания, чтобы предотвратить травмы или смерть из -за поражения электрическим током.
При распаковке или обработке, чтобы предотвратить повреждение оборудования, два человека должны обрабатывать оборудование. При подвесных лампах необходимо подтвердить, что висящее оборудование может выдерживать более 10 раз больше веса ламп. После установки необходимо убедиться, что оболочка лампы и установка являются твердыми и не поврежденными. В то же время используйте безопасную веревку в качестве вспомогательной безопасности лампы и исправьте ее на ферме.
Установка, эксплуатация и обслуживание ламп и фонарей должны проводиться профессионалами, а процедуры операции, указанные в инструкциях по эксплуатации, должны строго соблюдать.
Лампы должны быть установлены в хорошо проветриваемом месте с расстоянием более 50 см от стены, и проверить, являются ли вентиляторы и отверстия вентиляции бездействием.
Перед установкой, пожалуйста, подтвердите, что используемый источник питания согласуется с напряжением, идентифицированным лампами, каждая лампа должна быть должным образом заземлена, а электрическая установка должна выполняться в соответствии с соответствующими стандартами. Не подключайте шнур питания лампы к какому -либо другому замороженному устройству.
Если внешний гибкий кабель или шнур этого светильника повреждены, шнур должен быть заменен производителем, его агентом или квалифицированным человеком, чтобы избежать опасности.
Пожалуйста, не размещайте никаких фильтров или других элементов на выходе света: не заменяйте неригинальные детали.
1. Меры предосторожности
(1) Обратите внимание при использовании продукта: избегайте серьезных или смертельных повреждений, вызванных пожаром, тепло, поражением электричества, ультрафиолетовым излучением и падением лампы. Перед включением или установкой и использованием продукта вы должны прочитать руководство, следить за операцией мер предосторожности, обратить внимание на руководство и не устанавливать лампы непосредственно на легковоспламеняющиеся объекты.
(2) Лампы должны избегать погружения в другие жидкости, такие как вода.
(3) Перед установкой, пожалуйста, подтвердите, что используемое напряжение питания согласуется с напряжением, отмеченным на лампе. Каждая лампа должна быть должным образом заземлена, и электрическая установка должна выполняться в соответствии с соответствующими стандартами. Не подключайте шнур питания лампы к какому -либо другому замороженному устройству. начальство
2. Рутинное обслуживание
Лампа очищается и поддерживается, и срок службы в значительной степени зависит от операционной среды и спецификаций. Если у вас есть какие -либо сомнения, обратитесь к консультациям технического инженера XBK. Работы по ремонту и техническому обслуживанию, не включенные в книгу, передаются квалифицированному техническому инженеру XBK.
Уведомление! Ущерб, вызванный ненормальным применением, вызванным пылью, масляным дымом и другими причинами, не покрывается гарантией.
3. о гарантийной службе
(1) Лампа должна быть сухой и избегать работы во влажной среде. Прерывистое использование будет эффективно продлить срок службы лампы.
(2) Чтобы получить хорошие эффекты вентиляции и освещения, обратите внимание на чистку вентилятора, вентилятор и объектив.
(3) Не используйте органические растворители, такие как разбрызгивающая сущность, чтобы стереть оболочку лампы, чтобы не нанести повреждения продукта. Все пользователи должны строго соблюдать предупреждения и инструкции по эксплуатации, указанные выше. Любой ущерб, нанесенный злоупотреблением, не покрывается гарантией компании, а неудача и проблемы, вызванные игнорированием руководства по эксплуатации, не находятся в рамках ответственности дилера. Полем
Фошан Дракон Сцена
№ 7, Индустриальная зона Xiaxi, Heshun, район Нанхай, Фошан, 528241, Гуандун, Китай.
+86 136 3132 8997